Skip to content

Rainer Maria Rilke Quotes from Stories of God

  • by

You can find Rainer Maria Rilke quotes all over the Internet. Rilke quotes from Rilke’s Stories of God though, I’ve yet to find elsewhere. So, this page pulls a few quotes for your enjoyment. Each is tweet-sized and ready to share!

Without God, there is no completion. – The Tale of God’s Hands[tweet] Ohne Gott gibt es keine Vollendung. – Als Einleitung: Das Märchen von den Händen Gottes[tweet]

God bore this uncertainty for a long time. For His patience, like his power, is great. But one time thick clouds stood between Him and the earth for many days so that He was not quite certain anymore whether He had only dreamt it all – world and man and time. – The Stranger[tweet] Lange Zeit ertrug Gott diese Ungewißheit. Denn seine Geduld ist wie seine Stärke groß. – Der Fremde Mann. [tweet]

The teacher must be the only hole in the picket through which one can see into the orchard. – Why the benevolent God wants there to be poor people. [tweet]  Der Lehrer muß sozusagen das einzige Loch in der Planke sein, durch welches man in den Obstgarten sieht. – Warum der liebe Gott will, daß es arme Leute giebt[tweet]

So it is good, that where there is still space and time for it, the gestures are tendered, the complete, beautiful and important word. Reverence. – How betrayal came to Russia. [tweet] Deshalb ist es gut, wo noch Raum und Zeit dafür ist, die Gebärde auszuschreiben, das ganze schöne und wichtige Wort. Ehrfurcht. – Wie der Verrat nach Rußland kam[tweet]

God has given you that, to another one he gives something else. – How old Timofej died singing. [tweet]  Gott hat dir das gegeben, einem anderen giebt er etwas anderes. – Wie der alte Timofei singend starb[tweet]

You can never know whether God is in a story before you have fully completed it. For even if only two words should remain to be said, yes even if only the break after the last word of the story should yet be lacking: He may still come. – The Song of Justice[tweet]  Man kann ja nie wissen, ob Gott in einer Geschichte ist, ehe man sie auch ganz beendet hat. Denn wenn auch nur noch zwei Worte fehlen sollten, ja selbst, wenn nur noch die Pause hinter dem letzten Worte der Erzählung aussteht: Er kann immer noch kommen. – Das Lied von der Gerechtigkeit[tweet]

Death is lazy; if people weren’t bothering him all the time, who knows, he might fall asleep. – The Song of Justice[tweet]  Denn der Tod ist träge; wenn die Menschen ihn nicht fortwährend stören würden, wer weiß, er schliefe vielleicht ein. – Das Lied von der Gerechtigkeit[tweet]

People talk about death in a different way than they do about any other incident. – The Song of Justice[tweet]  Die Menschen vom Tode anders sprechen, als von allen anderen Begebenheiten. – Das Lied von der Gerechtigkeit[tweet]

The dead never share with us what happened to them after dying.  – The Song of Justice[tweet]  Weil jeder von dem, was ihm nachher geschieht, nichts mehr verrät. – Das Lied von der Gerechtigkeit[tweet]

And the crowd below grew and did not take their eyes off him: did he see the sea or God, the eternal, in his glory? – A Scene from the Venetian Ghetto [tweet]  Und die Menge unten wuchs und ließ ihn nicht aus den Augen: Hat er das Meer gesehen oder Gott, den Ewigen, in seiner Glorie? – Eine Szene aus dem Ghetto von Venedig [tweet]

The spring God shall notice must not stay in trees and on meadows, it must become powerful in men. – About One Who Eavesdrops On The Stones  [tweet]  Der Frühling, den Gott bemerken soll, darf nicht in Bäumen und auf Wiesen bleiben, er muß irgendwie in den Menschen mächtig werden. – Von einem, der die Steine belauscht  [tweet]

Michelangelo’s power was ascending up to Him like the scent of vineyards. – About One Who Eavesdrops On The Stones  [tweet]  Die Kraft Michelangelos stieg wie Duft von Weinbergen zu ihm empor. – Von einem, der die Steine belauscht  [tweet]

Why did this man eavesdrop on the stones? – About One Who Eavesdrops On The Stones  [tweet]  Warum belauschte dieser Mann die Steine? – Von einem, der die Steine belauscht  [tweet]

Michelangelo,who is in the stone? You, my God, whoever else. But I cannot get next to you. – About One Who Eavesdrops On The Stones [tweet]  Michelangelo, wer ist im Stein? Du, mein Gott, wer denn sonst. Aber ich kann nicht zu dir. – Von einem, der die Steine belauscht  [tweet]

Then they stretched their fine, reddish, translucent wings towards me. This is how evening clouds greet one another. – How the thimble came to be God  [tweet]  Dann streckten sie mir ihre feinen, durchscheinenden rötlichen Flügel entgegen. Das ist die Art, wie Abendwolken sich begrüßen. – Wie der Fingerhut dazu kam, der liebe Gott zu sein [tweet]

Every one of us must carry God for one day. Then he is with us the whole week and we always know where to find him at any given time. – How the thimble came to be God [tweet]  Jedes muß den lieben Gott einen Tag tragen, dann ist er die ganze Woche bei uns, und man weiß immer, wo er sich gerade befindet. – Wie der Fingerhut dazu kam, der liebe Gott zu sein [tweet]

All these things lay in the children’s shallow hands as if they were stunned from the sudden possibility of becoming God. – How the thimble came to be God  [tweet]  Und alle diese Dinge lagen in den seichten Händen der Kinder, wie erschrocken über die plötzliche Möglichkeit, der liebe Gott zu werden. – Wie der Fingerhut dazu kam, der liebe Gott zu sein [tweet]

Once there was a time when people buried God in heaven. – A Tale of Death and a Strange Postscript to It [tweet] – Es gab eine Zeit, wo die Menschen Gott im Himmel begruben. Ein Märchen vom Tod und eine fremde Nachschrift dazu [tweet]

When told by our voices everything becomes just a story. – A Tale of Death and a Strange Postscript to It [tweet] – In unserer Stimme wird Alles Märchen. Ein Märchen vom Tod und eine fremde Nachschrift dazu [tweet]

Death. What do we know about it? Apparently everything, perhaps nothing. – A Tale of Death and a Strange Postscript to It [tweet] – Der Tod. Was weiß man davon? Scheinbar alles und vielleicht nichts. Ein Märchen vom Tod und eine fremde Nachschrift dazu [tweet]

Since this morning, everything in the world has changed. – A Tale of Death and a Strange Postscript to It [tweet] – Seit diesem Morgen aber ist alles anders geworden in der Welt. Ein Märchen vom Tod und eine fremde Nachschrift dazu [tweet]

For God and the artist have both the same wealth and the same poverty, depending on the circumstances. – An Organization Called Forth by an Urgent Need [tweet] – Stellen sich die Maler alles vor, was der liebe Gott selbst gemacht hat oder doch gemacht haben könnte, unter Umständen. Ein Verein,aus einem dringenden Bedürfnis heraus [tweet]

If somebody wants to be happy, he be it today, for there comes no assurance with tomorrow. – The Beggar and the Proud Maiden [tweet] – Und wenn einer fröhlich sein will, der sei’s heut, und für morgen ist keine Gewißheit. Der Bettler und das stolze Fräulein [tweet]

She is as proud as a stone in the hands of Michelangelo. – The Beggar and the Proud Maiden [tweet] – Sie ist stolz wie ein Stein in den Händen Michelangelos. Der Bettler und das stolze Fräulein [tweet]

Sundays like large, empty rooms. – A Tale told to the Dark [tweet] – Die Sonntage, die wie ausgeräumte Säle waren. Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt [tweet]

The polite middle-tone that social mingling dictated to fit any occasion. – A Tale told to the Dark [tweet] – Dem höflichen Mittelton ihre Zuflucht zu nehmen, den der gesellschaftliche Verkehr für alle Fälle geschaffen hat. Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt [tweet]

A room filled with light and kindness. – A Tale told to the Dark [tweet] – Einer Stube voll Licht und Güte. Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt [tweet]

I too have died. Oh, I was dead for many years. Since I last saw you at home, until… – A Tale told to the Dark [tweet] – Nun, ich bin auch gestorben. Oh, ich bin viele Jahre gestorben. Seit ich Sie zum letztenmal gesehen habe, zu Haus, bis… Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt [tweet]

There is a time to invest our first things into all our beginnings. – A Tale told to the Dark [tweet] – Da ist eine Zeit: wir haben unsere Erstlinge hineingelegt allen Anfang. Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt [tweet]

I thought I could find in you again – what I cannot find in myself. – A Tale told to the Dark [tweet] – Ich glaubte, ich könnte in Ihnen wiederfinden, – was ich in mir nicht finden kann. Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt [tweet]

 

But can it really be that something so great and true is at an end, at its climax, that it cannot increase further in beauty? – Addendum: A Letter from Lame Ewald [tweet] – Kann es denn sein, daß etwas so Großes und Wahres zu Ende ist, auf seinem Höhepunkt, daß es nicht noch immer zunehmen kann an Schönheit?  Anhang: Ein Brief des lahmen Ewald [tweet]

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *